Kako koristiti "estou grávida" u rečenicama:

No chão, perto da porta tem uma tira que diz que eu estou grávida.
Na podu pored vrata je traka koja kaže da sam trudna.
Estou avisando, na noite que você anunciar o seu noivado... eu vou anunciar que eu estou grávida.
I pazite, te veèeri kad budete slavili svoju veridbu.. ja æu slaviti svoju trudnoæu.
Veja... estou grávida, e, como sei que não é dele... que nem se interessa, e pouco me importa... lhe diga que vou procurar o pai.
Pa, da vidimo. Trudna sam. Pošto znam da nije njegovo, i pošto mi nije potreban, reci mu da idem na naðem oca svog deteta.
Acabei de descobrir que estou grávida.
Ja sam upravo saznala da sam trudna.
Você ficou bêbado e contou para o meu pai que estou grávida.
Pa, napio si se i rekao mom ocu da sam trudna.
Então, você aparece na casa do seu pai, diz que está com problemas e a primeira coisa que ele pergunta é se estou grávida?
Pojaviš se kod oca, kažeš da si u nevolji, a on prvo što pomisli jeste da sam trudna.
Sou solteira, estou grávida, e numa ilha no meio do nada.
Trudna sam, solo i na ostrvu bogu iza nogu.
Enfim, estou te contando que estou grávida e você está agindo com desdenho.
Ortak, prièam ti da sam trudna a ti se ponašaš kao da te baš briga.
Isso é bom, porque estou grávida.
To je dobro, 'zato što sam trudna.
Estou grávida, não notou minha "saliência"?
Trudna sam. Nisi primetio moju kvrgu?
Que acabei de saber que estou grávida de um filho seu.
Da sam otkrila da sam trudna.
Estou grávida... e acho que tem algo errado.
Trudna sam, i mislim da nešto nije dobro.
Estou grávida, e gostaria que meu bebê soubesse de onde ela vem.
Трудна сам и желим да моја беба зна одакле вуче корене.
Preciso esconder essas coisas no trabalho para que o Carlos não descubra que estou grávida.
Moram da ih sakrijem na poslu, da Karlos ne shvati da sam trudna.
Tenho que esconder estes no trabalho, para que o Carlos não descubra que estou grávida.
Moram ovo da sakrijem na poslu, da Karlos ne otkrije da sam trudna.
De onde eu venho, na minha idade, é o modo de dizer "estou grávida".
Tamo odakle sam ja, u mojim godinama, tako se nekome izjavi "Napumpao me".
E Auggie deve ter contado que eu estou grávida.
И Оги мора да јој је рекао да сам трудна.
Sei que é impossível, mas acho que estou grávida.
Знам да је немогуће, али мислим да сам трудна.
E agora que estou grávida... com essa ideia na minha mente-útero, vejo as coisas mais claramente.
I sada kada sam trudna.. sa idejom u mom mozgu-materici vidim stvari čak jasnije.
E só estou grávida de 6 meses, então, ainda posso viajar, eu ficarei bem.
I samo sam šest meseci trudna, tako da još smejem putovati, biæu dobro.
Bob disse que é porque estou grávida.
Bob kaže da je to zato što sam trudna.
Abriremos 300 centros de apoio às mulheres mas terei que fazer uma pequena pausa porque estou grávida.
Отварамо 300 центара за жене, али ћу морати да одем на одмор јер сам трудна.
Sou casada, tenho dois filhos e estou grávida.
Udata sam, imam dvoje dece i trudna sam.
Ela respondeu: "Não estou grávida!" E eu disse: "Ainda não foi resgatada!"
"Ali, ja nisam trudna!", kaže. "Zato što nisi još spašena!", odgovorim joj.
Estou grávida, Harry, mas talvez não seja seu.
Trudna sam, Hari, ali dete možda nije tvoje.
Estou grávida e o aquecimento no nosso apartamento é sempre alto, faz meu nariz sangrar e isso está acontecendo.
Grejanje u stanu je toliko nabudženo, da mi curi krv iz nosa, što se... dešava.
Agora, quando descobrirem que eu estou grávida, eles não vão mais te acusar.
Sada, kada su saznali Imam bebu u mene, Neæe siðe na vas.
Estamos apaixonados, estou grávida e vamos nos casar.
Волимо се, у другом смо стању и венчаћемо се.
Hoje é dia 14 de março de 1988, e estou grávida de 7 meses de você.
Sada je 14. mart, godina 1988... i u sedmom mesecu sam trudnoæe.
A propósito, não estou grávida, não se preocupe com isso.
I, uzgred, nisam trudna, tako da imaš jednu brigu manje.
Você não pode ir, estou grávida!
Ti ne možeš da pođeš, trudna sam!
Ele nem sabe que estou grávida.
Ne zna ni da sam trudna.
Que tive um surto psicótico no espaço, ou uma visão do meu namorado morto e que estou grávida de algo que não sei explicar?
Да сама полудела у свемиру. Да сам имала визију мртвог момка и да сам сада необјашњиво трудна? Стварно.
Não está fazendo isso só porque estou grávida, está?
Ne prosiš me samo zato što sam trudna, zar ne?
Não estou grávida e nem sou uma criança.
Нисам трудна, а нисам ни дете.
Todo mundo acha que estou grávida.
Сви мисле да сам у другом стању.
Dá para ver que estou grávida?
Vidi li se da sam trudna?
Você sabe, é claro, que estou grávida.
Znate i sami, kao što se i vidi, da sam trudna.
Deve saber também que estou grávida do Rollo.
Oèe, trebao bi da znaš da nosim Rolovo dete.
Contamos outra hora para ele que estou grávida.
Naæi æemo neku drugu priliku da mu kažem da sam trudna.
Desde que descobriram que estou grávida, sinto como se tivesse virado a "Bernadette Grávida."
Znaš, otkad su ljudi saznali da æu da rodim bebu, oseæam se kao da sam postala Trudna Bernadet.
1.8426458835602s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?